 |
Il forum sulla Qualità di QualitiAmo Torna all'homepage di QualitiAmo
|
Precedente :: Successivo |
Autore |
Messaggio |
QualitiAmo - Stefania Moderatore

Registrato: 16/09/07 18:37 Messaggi: 26638
|
Inviato: Mer Nov 25, 2009 4:17 pm Oggetto: Per essere "lean" bisogna anche essere umili |
|
|
Su Lean is good una bella riflessione su pensiero snella e umiltà.
La "hubris" (la tracotanza così come viene descritta dagli antichi greci) non si sposa ad una gestione snella e al cambiamento culturale che la sostiene.
Ecco la traduzione automatica del brano. Mi dite cosa ne pensate? |
|
Top |
|
 |
|
 |
Paoloruffatti Yoda
Registrato: 26/07/08 11:05 Messaggi: 4071
|
Inviato: Mer Nov 25, 2009 10:14 pm Oggetto: |
|
|
Interessante: è la evidente espressione della necessità di seguire i principi dell'etica professionale come presupposto irrinunciabile a qualsiasi iniziativa di recupero di efficienza
Un manager che si metta in posizione dominante non potrà mai ottenere un coinvolgimento vero e spontaneo del personale.
L'umiltà, è il sapersi mettere in discussione per primo di fronte ad un errore (nella mia esperienza nel 99% delle NC si scopre che il "colpevole" è messo in condizione di sbagliare da una errata o mancante organizzazione).
Se il manager ammette per primo che l'errore iniziale è suo, mettendosi sullo stesso piano di chi ha commesso fisicamente l'errore, avrà subito la gratitudine del malcapitato e poi l'entusiasmo e la voglia di porre rimedio, collaborando al massimo. Se invece il manager fa ancor peggio la frittata, isolando il colpevole e chiamando un altro a risolvere il problema avrà "ucciso" moralmente per sempre la persona che si trascinerà stancamente e passivamente e si guarderà bene di prendere iniziative, che potrebbero portarlo ad altri rimproveri del genere.
PS : una perla del traduttore di Google: sapete come ha tradotto un" lean leader"? "leader magra" ..... che magra ragazzi! |
|
Top |
|
 |
QualitiAmo - Stefania Moderatore

Registrato: 16/09/07 18:37 Messaggi: 26638
|
Inviato: Gio Nov 26, 2009 9:17 am Oggetto: |
|
|
Con il nuovo traduttore che ha la funzione "suggerimenti" ho mandato a Google la segnalazione che "lean manufacturing" in italiano si traduce come "produzione snella" ma non so quanto tempo ci metterà a recepirlo e non so nemmeno come funzioni questo meccanismo del suggerimento.
Le segnalazioni, ad esempio, devono essere vagliate da persone in carne e ossa o diventano operative in automatico dopo aver raggiunto un certo numero di proposte simili? Non lo so...
Comunque si tratta del limite della macchina rispetto all'uomo ma vuoi mettere la gioia di leggere un post sulla Qualità in giapponese, seppure sgrammaticato?  |
|
Top |
|
 |
|
|
Non puoi inserire nuovi argomenti Non puoi rispondere a nessun argomento Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi votare nei sondaggi
|
|